Translog-II: A Program for Recording User Activity Data for Empirical Translation Process Research
نویسنده
چکیده
This paper presents a novel implementation of Translog-II. Translog-II is a Windows-oriented program to record and study reading and writing processes on a computer. In our research, it is an instrument to acquire objective, digital data of human translation processes. As their predecessors, Translog 2000, Translog 2006, also Translog-II consists of two main components: Translog-II Supervisor and Translog-II User. The two components are interdependent: Translog-II User serves to record experimental translation sessions, while in Translog-II Supervisor project files can be generated, log files replayed and analysed. This paper gives an overview of the tool and its data visualization options.
منابع مشابه
Translog-II: a Program for Recording User Activity Data for Empirical Reading and Writing Research
This paper presents a novel implementation of Translog-II. Translog-II is a Windows-oriented program to record and study reading and writing processes on a computer. In our research, it is an instrument to acquire objective, digital data of human translation processes. As their predecessors, Translog 2000 and Translog 2006, also Translog-II consists of two main components: Translog-II Superviso...
متن کاملThe CRITT TPR-DB 1.0: A Database for Empirical Human Translation Process Research
This paper introduces a publicly available database of recorded translation sessions for Translation Process Research (TPR). User activity data (UAD) of translators behavior was collected over the past 5 years in several translation studies with Translog 1 , a data acquisition software which logs keystrokes and gaze data during text reception and production. The database compiles this data into...
متن کاملAn Evaluation of Tools for Post-Editing Research: The Current Picture and Further Needs
This paper presents a comparative evaluation of four tools that can be used to collect user activity data (UAD) in machine translation post-editing (PE) research: Tobii Studio, Translog-II, TransCenter, and PET. These tools are analysed here based on empirical data as a way of providing a picture of what the current state of research has to offer in terms of technology and investigation methods...
متن کاملEnglish-to-Japanese Translation vs. Dictation vs. Post-editing: Comparing Translation Modes in a Multilingual Setting
Speech-enabled interfaces have the potential to become one of the most efficient and ergonomic environments for human-computer interaction and for text production. However, not much research has been carried out to investigate in detail the processes and strategies involved in the different modes of text production. This paper introduces and evaluates a corpus of more than 55 hours of English-t...
متن کاملA Computational Framework for a Cognitive Model of Human Translation Processes
Human translation process research analyzes the translation behavior of translators such as, for instance, memory and search strategies to solve translation problems, types of units that translators focus on, etc. and determine the temporal (and/or contextual) structure of those activities or describe interand intra personal variation. Various models have been developed that explain translator’...
متن کامل